Enquanto os acrónimos, que ocorrem em linguagem técnica ou como abreviaturas de nomes de organizações, uma vez que permitem reduzir termos extensos frequentemente referenciados, são lidos como uma palavra, as siglas são formadas pela combinação de letras iniciais de palavras, soletradas, uma vez que que não têm uma estrutura morfofonológica legítima.
Corpo do artigo
Contudo os acrónimos e as siglas não devem ser confundidos com as abreviaturas, que são formas reduzidas usadas apenas na escrita.
Assim, a siglação é um processo irregular de formação de palavras que se obtêm mediante a justaposição de iniciais de um enunciado ou grupo de palavras. Vejamos alguns exemplos: SMS - Short Message System; RDP - Rádio Difusão Portuguesa; GNR - Guarda Nacional Republicana).
No entanto, a formação das siglas obedece a critérios não linguísticos, como, por exemplo, a sua extensão. Na verdade, a maioria das siglas tem três ou quatro letras, como podemos constatar na seguinte lista: IPQ (Instituto Português da Qualidade); ONG (Organização não Governamental), FSE (Fundo Social Europeu); TSU (Taxa Social Única).
Além disso, não podem ser divididas no final de uma linha; não formam plural; devem ser escritas com maiúsculas e sem pontos nem espaços. Nas cartas oficiais e nos documentos legais, deve usar-se a nomenclatura extensa e não a sigla.
Apesar de, na maior parte das siglas, os artigos, as preposições e as conjunções serem omitidos, acontece haver registo das mesmas por uma questão de equilíbrio. Assim, temos, por exemplo, EDP (Eletricidade de Portugal) TSF (Telefonia sem Fios). A situação inversa também é usual PME (Pequenas e Médias Empresas); IRC (Imposto sobre o Rendimento das Pessoas Coletivas); IRS (Imposto sobre o Rendimento das Pessoas Singulares).
Seria, pois, desejável que o FMI (Fundo Monetário Internacional) fosse embora, que o PSD (Partido Social Democrata) e o PS (Partido Socialista) e os outros acabassem com a TSU, e reduzissem o IRC e o IRS. Até a UGT (União Geral de Trabalhadores) ficaria feliz!
* Professora de Português e formadora do acordo ortográfico
jn.acordoortografico@gmail.com