As palavras "confrangedor" e "constrangedor" são parónimas, pois apresentam grafia e pronúncia parecida, mas têm significados diferentes.
Corpo do artigo
De facto, "confrangedor" quer dizer "angustioso, aflitivo", e provém do verbo "confranger", que significa "angustiar", "atormentar", enquanto "constrangedor" significa "que constrange", ou seja, "que coage", "que obriga", "que oprime".
Quando queremos dizer que vivemos uma situação aflitiva, que nos fez sofrer, provocando-nos dor, deveremos escrever "situação confrangedora". Quando encontrarmos alguém a fazer nudismo é "constrangedor", porque nos envergonha.
Quando queremos dizer que numa empresa não há bom ambiente, podemos dizer "ambiente constrangedor", porque oprime.
Há situações constrangedoras que são também confrangedoras!
* Professora de Português e formadora para a área da língua portuguesa
jn.acordoortografico@gmail.com